-
1 lumber
̈ɪˈlʌmbə I
1. сущ.
1) а) ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель и т. п.;
хлам б) перен. нечто тягостное, обременительное I should be mere living lumber. ≈ Я просто прожигатель жизни.
2) а) амер. пиломатериалы б) строевой лес, бревна
3) лишний жир( особ. у лошадей) plenty of muscle and no lumber ≈ много мускулов и ни капли жира
2. гл.
1) загромождать Syn: encumber
2) сваливать в кучу, в беспорядке (часто lumber up) Syn: heap
2.
3) амер. валить и пилить (лес) II
1. сущ. громыхающие звуки, громыхание, грохот, грохотание Syn: noise
2. гл.
1) тяжело ступать, неуклюже двигаться Syn: move ponderously
2) громыхать, грохотать( обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) Syn: rumble (американизм) пиломатериалы;
распиленный или расколотый лес - * drying сушка пиломатериалов (американизм) круглый лес старая мебель, громоздкие ненужные домашние вещи хлам, что-л. ненужное, бесполезное обуза, лишняя нагрузка( особ. об ответственности) лишний жир (особ. у лошадей) (американизм) (сленг) бейсбольная бита загромождать (комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами (тж. * up) ;
сваливать в беспорядке засорять (память) ;
забивать (ум, голову) - a mind that is *ed (up) with useless bits of information ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями обременять;
становиться обузой - I am *ed with my mother-in-law теща села мне на шею (американизм) рубить, валить деревья( американизм) пилить бревна;
заготавливать пиломатериалы громыхать, проезжать с грохотом (тж. * along, * by, * past) - the heavy trucks *ed by /past/ тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо двигаться тяжело, неуклюже (устаревшее) ссудная касса ростовщика - to put to * закладывать, отдавать в залог деньги, полученные под залог > to be in * быть арестованным, быть в заключении lumber амер. бревна, пиломатериалы ~ амер. валить и пилить (лес) ~ громыхать (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) ~ громыхающие звуки ~ двигаться тяжело, неуклюже ~ загромождать, сваливать в беспорядке (часто lumber up) ~ лишний жир (особ. у лошадей) ~ ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель;
хлам -
2 lumber
I1. [ʹlʌmbə] n1. амер.1) пиломатериалы; распиленный или расколотый лес2) круглый лес2. 1) старая мебель, громоздкие ненужные домашние вещи2) хлам, что-л. ненужное, бесполезное3) обуза, лишняя нагрузка (особ. об ответственности)3. лишний жир (особ. у лошадей)4. амер. сл. бейсбольная бита2. [ʹlʌmbə] v1. 1) загромождать (комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами (тж. lumber up); сваливать в беспорядке2) засорять ( память); забивать (ум, голову)a mind that is lumbered (up) with useless bits of information - ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
3) обременять; становиться обузой2. амер.1) рубить, валить деревья2) пилить брёвна; заготавливать пиломатериалыII [ʹlʌmbə] v1) громыхать, проезжать с грохотом (тж. lumber along, lumber by, lumber past)the heavy trucks lumbered by /past/ - тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо
2) двигаться тяжело, неуклюжеII [ʹlʌmbə] n уст.1. ссудная касса ростовщикаto put to lumber - закладывать, отдавать в залог
2. деньги, полученные под залог♢
to be in lumber - быть арестованным, быть в заключении -
3 verkeilen
1. vt1) тех. закреплять клиньями ( шпонками) (что-л.), заклинивать; мор. задраивать2) разг. исколотить••sich (D) den Kopf verkeilen — разг. забивать себе голову ( ненужными вещами)2. (in A) разг. (sich)влюбиться, втюриться (в кого-л.) -
4 lumber
['lʌmbə]1) Общая лексика: барахло, бревна, брошенная мебель, валить и пилить (лес), ввалиться (например, в комнату), громоздкие вещи, громоздкие ненужные вещи, громыхать, громыхающие звуки, двигаться неуклюже, двигаться тяжело, забивать (ум, голову), заготавливать лес, загромождать, загромоздить, засорять (память), лес, лесной, лишний жир (особ. у лошадей), ненужные громоздкие вещи, переваливаться (о неуклюжей походке), проезжать с грохотом, расколотый лес, распилённый или расколотый лес, распилённый лес, рухлядь, сваливать в беспорядке, свалить в кучу, ссудная касса ростовщика, строевой лес, хлам, старьё, лесоматериал, сваливать (на кого-л.), навязывать (He was lumbered with the job now, and could kiss his peaceful Christmas goodbye.), ходить раскорякой, ходить враскоряку, ходить враскорячку, ходить раскорячившись2) Американизм: валить деревья, заготавливать пиломатериалы, пилить бревна, пиломатериалы, рубить, пиломатериал (любого вида), пиломатериалы (любого вида)3) Устаревшее слово: деньги, полученные под залог4) Военный термин: лес (как материал)5) Техника: деревянный каркас (крупной литейной формы), обработанный лесоматериал, перерабатывать бревна в пиломатериалы, пиломатериал, пиломатериал прямоугольного сечения, лес (материал)6) Сельское хозяйство: лишний жир (напр. у лошади)7) Строительство: заготовлять лесоматериал, строительный лес8) Британский английский: пиломатериалы прямоугольного сечения (любой ширины)9) Австралийский сленг: арестовывать, задерживать10) Автомобильный термин: древесина11) Лесоводство: пилёный лес, пилёный материал, пилопродукция, пиломатериал (любого вида; ы), пиломатериал (ы) прямоугольного сечения (любой ширины), перерабатывать брёвна в пиломатериал (ы)12) Музыка: громыхающий звук13) Сленг: стебли и мусор в порции конопли, арестовать, зубочистка, бита (в бейсболе)14) Экология: лесоматериалы15) Макаров: бесполезное, громоздкие ненужные домашние вещи, загромождать ( комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами, круглый лес, люмбальный, обременять, поясничный, становиться обузой, старая мебель, лишняя нагрузка (особ. об ответственности), обуза (особ. об ответственности) -
5 lumber up
Макаров: загромождать (комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами -
6 захаращувати
загроможда́ть, загромозди́ть; ( ненужными вещами) захла́мливать, захламля́ть, захлами́ть; ( заполнять до крайности) забива́ть, заби́ть -
7 sein Gedächtnis nicht mit unnötigen Dingen belasten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein Gedächtnis nicht mit unnötigen Dingen belasten
-
8 fill
1. Ithe room (the hall, the tank, the lake, etc.) fills комната и т. д. заполняется2. IIfill in some manner fill slowly (gradually, quickly, etc.) медленно и т. д. наполняться, /заполняться/: the theatre was filling rapidly театр быстро наполнялся; fill at some time the cistern is empty but will soon fill again цистерна пуста, но скоро вновь заполнится3. III1) fill smth. fill a room (a hall, a house, a library, a railway carriage, a tank, a bucket, a bottle. a vase, a glass, a clip, etc.) наполнять /заполнять/ комнату и т. д., fill a truck нагрузить грузовик; fill one's pockets (one's pipe) набивать карманы ( трубку); fill sausages делать сосиски; fill (a decayed) tooth пломбировать (гнилой) зуб; fill a lamp заправить лампу (керосином и т. д.), fill the sails надувать паруса; the sofa fills the end of the room диван занимает весь угол комнаты; the odour of cooking filled the house запах с кухни распространился по всему дому; the smoke filled the room комната наполнилась дымом; tears filled her eyes ее глаза наполнились слезами; fill the gap заполнять /восполнять/ пробел; fill one's time заполнять /занимать/ [свое] время; fill one's (smb.'s) mind занимать [свой] (чьи-л.) мысли; sorrow fills his heart его сердцем овладела печаль. его охватила печаль2) fill smth. fill a vacancy (smb.'s place, etc.) заполнять /взять работника на/ вакантное место и т. д.; fill a position (a post. an office, etc.) занимать положение и т. д.3) fill smth. fill orders выполнять заказы; fill a doctor's prescription приготовить /изготовить/ рецепт4) fill smb. a meal that fills a person сытная еда; fruit does not fill a man фруктами сыт не будешь; fill smth. fill a need (a desire, a long felt want, etc.) удовлетворять потребность и т. д., fill every requirement удовлетворять /соответствовать/ всем требованиям4. IVfill smth. in some way1) fill smth. well (faultlessly, adequately. creditably, efficiently, etc.) выполнять что-л. хорошо и т. д.; he fills the office satisfactorily он неплохо работает на этом посту в этой должности/, он вполне справляется с этой работой2) fill smth. scantily (partially, amply, etc.) скупо и т. д. удовлетворять что-л.5. Vfill smb. smth. go and fill me this bucket with water пойди и набери мне ведре воды6. VI|| fill smth. full наполнять что-л. доверху; fill a bucket (a jug, this bottle, a glass, etc.) full наполнять /наливать доверху/ ведро и т. д.; fill smth. full of hot water наполнить горячей водой7. XI1) be filled with smth. the old well was filled with poisonous gas старая шахта была полна ядовитого газа; their eyes were filled with tears их глаза наполнились слезами; the air was filled with cries в воздухе раздавались /слышались, стояли/ крики; the room was filled with people в комнате было полно людей; his letter is filled with compliments его письмо fill сплошные похвалы; I was filled with admiration я был охвачен чувством восхищения; he was filled with pride его переполняла /обуревала/ гордость; they were filled with joy их захлестнула радость; he was filled with envy им овладела зависть they were filled with anxiety их охватило беспокойство; he was filled with his own importance он был полон чувства собственного достоинства; его распирало самодовольство; be filled to some extent the hall (the house, the hotel, etc.) is filled to [its utmosts capacity /limits/ зал и т. д. заполнен до отказа: the room is filled to the doors комната забита до самых дверей; the car is filled to overflowing вагон переполнен2) be filled there are several jobs here that need to be filled, нам необходимо заполнить несколько вакансий; two places remain to be filled остается еще два вакантных места; the vacancy has already been filled это место уже занято, на это место уже взят работник; his place will not be easily filled его нелегко будет заменить, на его место нелегко будет найти другого работника8. XVIfill with smth., smb. fill with water (with things, with pleasure, with people, etc.) наполняться водой и т. д.; the sails filled with wind паруса надулись от ветра, ветер надул паруса; my heart fills with pleasure мое сердце исполнилось радостью9. XXI11) fill smth. with (in) smth. fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc.) наполнять стакан водой и т. д.; fill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc.) набивать карманы конфетами и т. д.; the board exactly filled the gap in the fence доска закрыла всю дыру в заборе; fill a hole with sand засыпать яму песком; fill a room with furniture заставить комнату мебелью; fill a tooth with silver поставить серебряную пломбу; fill the ear with cotton затыкать /закладывать/ ухо ватой; fill one's head with useless things забивать голову ненужными вещами; fill smb.'s heart with joy (with gratitude, etc.) наполнять чье-л. сердце радостью и т. д., fill smb. with smth. fill a person with despair (us all with terror, etc.) вселять в кого-л. отчаяние и т. д; fill smb. with surprise удивлять кого-л., вызывать у кого-л. удивление; fill smth. from smth. fill one's cup from the tea-pot наливать в чашку из чайника; fill smth. for smb. go and fill a glass of water for me пойди и принеси мне стакан воды; fill smth. to some extent fill the jug (the bottle, etc.) to the brim наполнить кувшин и т. д. до краев; fill smth. full to overflowing переполнить что-л. /какой-л. сосуд/2) fill smb. with smth. coll. fill smb. with a good meal (with meat and drink, etc.) to repletion [досыта] накормить кого-л. хорошим [плотным] обедом (ужином и т. д.) и т. д.', fill oneself with food наесться -
9 oddment
['ɔdmənts]сущ.1) ( oddments)а) оставшаяся часть; остаткиб) разрозненные, ненужные предметы; всякая всячинаThe drawer was full of old calendars, bits of wool and other oddments. — Ящик был забит старыми календарями, обрывками шерстяных ниток и другими ненужными вещами.
Syn:2) странная, необычная вещьSyn: -
10 lumber
1. n амер. пиломатериалы; распиленный или расколотый лес2. n амер. круглый лес3. n амер. старая мебель, громоздкие ненужные домашние вещи4. n амер. обуза, лишняя нагрузка5. n амер. лишний жир6. n амер. амер. сл. бейсбольная бита7. v загромождать старой мебелью, ненужными вещами; сваливать в беспорядке8. v засорять; забиватьa mind that is lumbered with useless bits of information — ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
9. v обременять; становиться обузой10. v амер. рубить, валить деревья11. v амер. пилить брёвна; заготавливать пиломатериалы12. v громыхать, проезжать с грохотом13. v двигаться тяжело, неуклюже14. n уст. ссудная касса ростовщикаto put to lumber — закладывать, отдавать в залог
15. n уст. деньги, полученные под залогСинонимический ряд:1. timber (noun) boards; cut timber; forest products; hardwood; logs; sawed timber; softwood; timber; wood2. burden (verb) burden; charge; clog; cumber; encumber; lade; load; saddle; task; tax; weigh; weight3. trudge (verb) barge; clump; galumph; hulk; lump; plod; shamble; slog; stumble; stump; trudge; waddle -
11 pack rat
сущ.1) зоол. древесная крыса2) разг. барахольщик; тот, кто c трудом расстаётся с ненужными и старыми вещами
См. также в других словарях:
Болтин, Иван Никитич — род. 1 января 1735 г., как полагают в родовом своем имении селе Жданове, Алатырского уезда; ум. 6 октября 1792 г. Фамилия Болтиных принадлежит к древнему дворянскому роду, служившему в московский период на поприщах военном, административном и… … Большая биографическая энциклопедия
Выжива́ние в экстрема́льной ситуа́ции — Во время походов люди длительное время пребывают в среде, резко отличающейся от привычной, могут попасть в экстремальные ситуации, вызванные пониженной или высокой температурой, лавинами, паводками на реках, обильными осадками и т.д. В практике… … Медицинская энциклопедия
ЗАБАРАХЛИТЬ — ЗАБАРАХЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); совер. (прост.). 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Начать барахлить. Мотор забарахлил. 2. что. То же, что захламить. З. всю квартиру ненужными вещами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
захламлённость — ЗАХЛАМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён (разг.). Заставленный, заваленный хламом, ненужными вещами. З. коридор. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАХЛАМЛЁННЫЙ — ЗАХЛАМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён (разг.). Заставленный, заваленный хламом, ненужными вещами. З. коридор. | сущ. захламлённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Простоквашино (Нижегородская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Простоквашино (значения). Деревня Простоквашино Страна РоссияРоссия … Википедия
АПАРИГРАХА — – этический принцип, добродетель и обет, который дает человек, практикующий йогу. Буквально означает н е п р и я т и е, отказ от даров, какой бы острой ни была в них нужда. Принимая дары, человек как бы загрязняет свою душу, утрачивает свободу,… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… … Энциклопедия инвестора
крохоборничать — КРОХОБОРНИЧАТЬ, несов., без доп. Вести себя излишне расчетливо, неохотно расходуя, тратя какие л. деньги, средства; быть скупым до мелочности; Син.: жадничать; Ант.: расточать [impf. to pinch and scrape, behave pedantically; * to split hair]. Дом … Большой толковый словарь русских глаголов
Выживание в экстремальной ситуации. — Выживание в экстремальной ситуации. Во время походов люди длительное время пребывают в среде, резко отличающейся от привычной, могут попасть в экстремальные ситуации, вызванные пониженной или высокой температурой, лавинами, паводками на реках,… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия